http://rising.xzf.plChodź! Pieprzone martwiaki!! Wsiadaj! Ruszaj. Co teraz?? Rozwal je! Zrób to! No już, rozjedź go! pl dunecd2 http://rising.xzf.pl/493358,dunecd2.html dunecd2.txt 2423 sekunda: Mmmmmm. Shej-Hulud. 2478 sekunda: Nie mogę się bać. Strach to zabójca umysłu. 2492 sekunda: Tylko najsilniejsi podróżują tak daleko. 2496 sekunda: Usul wezwał naprawdę dużego! 2500 sekunda: Ponownie, tak jak w legendzie. 2620 sekunda: Patrzcie! 2622 sekunda: Muad'Dib! 2663 sekunda: Usul, to jest 15 naszych najlepszych wojowników... 2668 sekunda: będą ci służyć jako straż przyboczna. 2678 sekunda: Fedaykin. 2689 sekunda: Cha-aksa! 2693 sekunda: Ooh! 2696 sekunda: Teraz. 2704 sekunda: Cha-a-aksa! 2711 sekunda: Cha-aksa! Cha-aksa! 2010-05-16 12:49:06 return to sender http://rising.xzf.pl/773476,return-to-sender.html return to sender.txt 1445 sekunda: Stella straciła wzrok i znienawidziła Charlotte. 1449 sekunda: Ma pani pomysł, gdzie mógłbym ją znaleźć? 1451 sekunda: Poznała kogoś, zmieniłam nazwisko, 1453 sekunda: zaczęła nowe życie. 1455 sekunda: Więc, jakiś pomysł gdzie ją znajdę? 1457 sekunda: Nic z tego. 1459 sekunda: Mój wujek wynajął prywatnego detektywa, aby ją namierzył. 1462 sekunda: Nigdy mu się nie udało. 1464 sekunda: Pani wujek? Kim on jest? 1467 sekunda: Henry Mayer, pierwotny prawnik Charlotte. 1470 sekunda: Zmarł w zeszłym roku. Był bardzo stary. 1473 sekunda: Może Charlotte nie wybrała najlepszego obrońcy. 1475 sekunda: Więc to ślepa uliczka? 1479 sekunda: Jeśli był wypadek i Stella straciła wzrok, 1481 sekunda: to czy kiedykolwiek otrzymała jakąś rekompensatę? 2010-05-13 22:26:09 full metal alchemist ep25 by nimrod25 http://rising.xzf.pl/298416,full-metal-alchemist-ep25-by-nimrod25.html full_metal_alchemist_ep25_by_nimrod25.txt 435 sekunda: Znamy kogoś, kto może znać odpowiedź. 437 sekunda: Naszego nauczyciela. 439 sekunda: Ona mieszka na południu, w miejscu nazywanym Dabris. 442 sekunda: Zamieramy się tam udać. 444 sekunda: Bracia Elric... 447 sekunda: Tu, po drodze do Dabris... 450 sekunda: Coś tam jest? 451 sekunda: Mekka protetyków, Dolina Pośpiechu! 454 sekunda: Chcę tam pojechać! 456 sekunda: Proszę weź mnie ze sobą! Proszę weź mnie ze sobą! Proszę weź mnie ze sobą! Proszę weź mnie ze sobą! 459 sekunda: Jedź sama. 460 sekunda: A kto pokryje koszty podróży? 462 sekunda: Ja mam bulić?! 463 sekunda: Sądzę, że tak będzie dobrze. To i tak po drodze. 466 sekunda: W porządku. 2010-05-12 20:01:54 bourne identity cd2 http://rising.xzf.pl/961402,bourne-identity-cd2.html bourne.identity.cd2.txt 610 sekunda: John Michael Kane... 616 sekunda: Numer 121. 620 sekunda: Chcę zobaczyć ciało. Nasz szef może lada chwila wrócić, nie mogę tego zrobić. 626 sekunda: Chodźmy. 643 sekunda: I to wszystko? Gdzie on jest? 646 sekunda: Nie wiem. 649 sekunda: Co się tu dzieje? Ten facet przyszedł zobaczyć Amerykanina. Ale ciało.. znikło. 652 sekunda: Przyszli wczoraj po południu... jego brat. 654 sekunda: A on się nie wpisał na listę. 656 sekunda: Kim pan jest. Co pan tu robi? 658 sekunda: Gdzie jest ciało ? Powiedziałem, że ktoś przyszedł wczoraj 661 sekunda: Gdzie je zabrali? To nie jest karnawał,ok? 665 sekunda: Trzeba zadzwonić, umówić się na spotkanie, przestrzegać reguł. 668 sekunda: Każdy wpisuje się na listę. To poważne miejsce, poważna praca. 671 sekunda: Nie można tu robić co się chce. 2010-05-08 08:55:57 kyojin to gangu - giants and toys yasuzo masumura 1958 http://rising.xzf.pl/1028376,kyojin-to-gangu-giants-and-toys-yasuzo-masumura-1958.html kyojin to gangu - giants and toys (yasuzo masumura 1958).txt 3287 sekunda: It's up to you to beat Apollo! 3299 sekunda: Things are looking bad. 3302 sekunda: A hopeless situation. 3307 sekunda: The last of the tadpoles is dead, too. 3319 sekunda: Your fee. Sign the receipt. 3322 sekunda: You people pay late. 3326 sekunda: We pay for publicity and help our retailers financially. 3333 sekunda: At least you're making money. 3336 sekunda: I hate TV. 3338 sekunda: It's the best ad medium. 3340 sekunda: It sends Kyoko and caramels into people's homes. 3344 sekunda: Her rotten teeth, too. 3347 sekunda: You've got bags under your eyes. 3352 sekunda: You're as tired as I am. 3356 sekunda: Look at her. She isn't afraid of anything. 2010-05-06 05:50:56 taxi 3 by g@wel http://rising.xzf.pl/1039970,taxi-3-by-g-wel.html taxi 3 by g@wel.txt 3200 sekunda: Naprawde? To jedź do domu. To mój obowiązek i wykonam go. 3204 sekunda: To mnie właśnie martwi! 3207 sekunda: - Martwię się tylko Giberem. - Emilien. Wystarczy! 3216 sekunda: Cholera! 3223 sekunda: - Cześć. - Byłam dziś u lekarza. Interesuje cię to? 3227 sekunda: - Jeśli to dobry lekarz, to jestem zainteresowany. - To wspaniały lekarz. 3230 sekunda: Poleciła mi go córka prefekta. Ona ma 4 dzieci. 3234 sekunda: - Można na nią liczyć. - Nie sądzę, że cię jeszcze spotkam. 3238 sekunda: Lily! Zrobię, co w mojej mocy. Nie mów tak. 3242 sekunda: Co szeptałeś? 3245 sekunda: To z powodu kilku Mikołajów. 3248 sekunda: Są tutaj, wokół kosza na śmieci. Lily! Lily! 3253 sekunda: Cholera! 3274 sekunda: - Co ty tu robisz? - Zgadnij. 3277 sekunda: Tracisz mój czas. Nic nie powiem. Nie zniosę więcej tortur. 2010-05-05 07:28:51 the hitchhikers guide to the galaxy proper dvdrip cd1 http://rising.xzf.pl/846122,the-hitchhikers-guide-to-the-galaxy-proper-dvdrip-cd1.html the.hitchhikers.guide.to.the.galaxy.proper.dvdrip.xvid.cd1.txt 976 sekunda: Jeśli zapytam gdzie jesteśmy, będę tego żałował? 979 sekunda: Jesteśmy teraz bezpieczni. 982 sekunda: Jesteśmy w łaźni jednego ze statków Vogońskiej floty budowlanej. 986 sekunda: - Zabierz mnie do domu, Ford. - Arthur, twój dom... 990 sekunda: Boże, mój dom... został zniszczony. 998 sekunda: Nie pamiętasz? 1003 sekunda: To, co ci powiem, jest bolesne, lecz prawdziwe. 1007 sekunda: Cała twoja planeta została zniszczona. 1019 sekunda: Zniszczona? 1028 sekunda: - Nie mogłeś czegoś zrobić? - Uratowałem ci życie. 1032 sekunda: Jesteśmy kwita. 1033 sekunda: Galaktyka jest bezlitosna. Jeśli chcesz przeżyć, musisz mieć na oku swój ręcznik. 1042 sekunda: Pomóż mi. 1045 sekunda: Uwaga, gorące. 1047 sekunda: Musimy wydostać się z tego statku. 2010-05-02 22:25:46 return of the secaucus 7 1980 dvdrip fragment http://rising.xzf.pl/932180,return-of-the-secaucus-7-1980-dvdrip-fragment.html return.of.the.secaucus.7.1980.dvdrip.xvid.fragment.txt 1890 sekunda: Lots. 1893 sekunda: Look at all the people we know at school. 1895 sekunda: - The Whites. - The Whites are born-again, they don't count. 1900 sekunda: - Karen and Dick. - I mean people we like. 1905 sekunda: Well, that must be it. 1906 sekunda: Everybody we like is hard to live with. 1908 sekunda: I'm serious. 1911 sekunda: I know. 1916 sekunda: I'm sorry. 1921 sekunda: But we're doing okay. 1925 sekunda: I don't feel any major catastrophes coming on. 1930 sekunda: Now, come on down in here and get warm. 1934 sekunda: I've gotta pee. 1947 sekunda: - A new record. - I didn't go. 1949 sekunda: Somebody's getting it on in the living room. 2010-04-30 16:01:48 secret window cd1 http://rising.xzf.pl/646299,secret-window-cd1.html the closer 11.txt 2315 sekunda: On tylko próbował mnie uratować. 2325 sekunda: Myślę, że jest pani w stanie przekonać o tym także ławę przysięgłych. 2334 sekunda: A co z Jeffrey'em Sanders'em? 2336 sekunda: Tym niewinnym człowiekiem, którego zabiła pani, 2339 sekunda: tylko po to, żeby nie pozostawić świadków. 2345 sekunda: Dziękuję, pani Johnson. 2347 sekunda: Mam nakaz aresztowania Layli Moktari wydany przez władze federalne. 2350 sekunda: I potraktowałbym to jako osobistą przysługę z pani strony, 2352 sekunda: gdyby pani pozwoliła na to, żeby również i pan doktor udał się z nami. 2354 sekunda: Co robicie? Dokąd mnie zabieracie? 2359 sekunda: O co chodzi? Wypuśćcie... Wypuśćcie mojego syna. 2362 sekunda: On nie miał z tym nic wspólnego. 2364 sekunda: Proszę, proszę mi pomóc! 2439 sekunda: Domyślam się, że już wiesz. 2440 sekunda: - Tak. - Przekazaliśmy Laylę do dyspozycji CIA. 2010-04-29 13:05:46 le gendarme a new york http://rising.xzf.pl/1025126,le-gendarme-a-new-york.html le gendarme a new york.txt 4503 sekunda: - Nie wiem. - To niech pan poszuka. Może w wannie. 4506 sekunda: - Co to? - Mydło. 4510 sekunda: Pański prysznic cieknie. 4514 sekunda: Pewnie pan nie dokręcił kranu. 4517 sekunda: Posłuchajmy jeszcze. Na pewno przestanie. 4520 sekunda: - Wydawało mi się. - Niech pan już idzie. Do widzenia. 4528 sekunda: - Zostawiłem czapkę! - Trudno. 4530 sekunda: - Tak nie można! - Nie dam! 4535 sekunda: Tym razem jestem pewny. Pański prysznic cieknie! 4538 sekunda: - Nie! - Tak! 4541 sekunda: Panie komendancie, proszę o przeniesienie 4543 sekunda: na wcześniejszą emeryturę. 4546 sekunda: Z jakiego powodu? 4551 sekunda: Nie obchodzi mnie pańskie życie prywatne, 4553 sekunda: ale wydaje się pan zdenerwowany... 2010-04-29 04:22:06 knafaim shvurot en http://rising.xzf.pl/261987,knafaim-shvurot-en.html knafaim shvurot.en.txt 3282 sekunda: Angry with whom? 3286 sekunda: I don't know. Me, everybody. 3291 sekunda: He doesn't reaIIy taIk to me. 3294 sekunda: I understand. -What do you understand? 3297 sekunda: You don't understand anything. 3303 sekunda: Do you have kids? -One daughter. 3306 sekunda: Where is she? 3308 sekunda: I n CaIifornia. 3311 sekunda: And your wife? 3312 sekunda: She's there too. 3314 sekunda: Why are you here and they're there? 3318 sekunda: It's OK, what's the probIem? They're both married. 3322 sekunda: Happily. 3324 sekunda: You're staying with him tonight, yes? 3327 sekunda: I'm on duty, so... If you need me, I'm... 2010-04-28 16:33:25 platonic sex cd2 http://rising.xzf.pl/1082824,platonic-sex-cd2.html platonic.sex.cd2.txt 408 sekunda: Mr. Nakao. 409 sekunda: AI MIZUKI 411 sekunda: I'm coming. 414 sekunda: Come on, Ai. 494 sekunda: "From Silence." 520 sekunda: A-i... 527 sekunda: Okay, camera, close in. 529 sekunda: Ah...Please stay in that position. 536 sekunda: That's an okay. Thank you. 539 sekunda: That was good, Ai. Miya, thanks. 542 sekunda: Let's check it. 546 sekunda: Miss Ai...? 561 sekunda: Tell me...Who's the real Ai? 569 sekunda: There's a picture on the record jacket. 573 sekunda: You saw it? 2010-04-23 13:19:02 buffy 7x17 - lies my parents told me http://rising.xzf.pl/772199,buffy-7x17-lies-my-parents-told-me.html buffy 7x17 - lies my parents told me.txt 1306 sekunda: Polubisz ją. 1310 sekunda: Taaa? 1319 sekunda: Gdzie byłeś? Zamartwiałam się wiele dni! 1325 sekunda: Nie trzeba było. 1328 sekunda: I nigdy już o nic nie będziesz się martwić. 1333 sekunda: Coś się wydarzyło. 1339 sekunda: - Zmieniłem się. - Nie roz... Kim jest ta kobieta? 1344 sekunda: - Dałam życie twojemu synowi. - Przepraszam, co? 1349 sekunda: To prawda. 1353 sekunda: Drusilla uczyniła ze mnie to, kim jestem. 1364 sekunda: Nie jestem już uwiązany do tego śmiertelnego opakowania. 1369 sekunda: Stałem się stworzeniem nocy. Wampirem. 1376 sekunda: Upiłeś się? 1381 sekunda: Troszeczkę. 1385 sekunda: Pomyśl o tym. Żadnych chorób. 2010-04-16 11:21:08 come and see dual pl 1 http://rising.xzf.pl/161831,come-and-see-dual-pl-1.html come.and.see_dual_pl_1.txt 932 sekunda: Siostro, wody. . . 940 sekunda: Dzień dobry. 947 sekunda: Dalej, naprzód! 952 sekunda: - Dzień dobry. - Czołem. 962 sekunda: Kto jest ostatni? 964 sekunda: Nie siadać na tym krześle! 976 sekunda: Ej tam, zamknijcie się! 983 sekunda: Bliżej tam! A ty, pokaż twarz! 990 sekunda: Co to jest? To twoja twarz? Oto towarzysza twarz! 995 sekunda: Ach, jaki garnitur! Chodź tu. 999 sekunda: Położysz się tutaj. 1003 sekunda: O tak. Nie ściągaj go. 1012 sekunda: Hej, krowa! 1013 sekunda: ZJEMY SAMI, A WROGOWI NIE ODDAMY 1017 sekunda: Miejsce dla krowy! 2010-04-14 11:17:10 buffy - 4x01 - the freshman - pl http://rising.xzf.pl/440027,buffy-4x01-the-freshman-pl.html seven swords cd 2.txt 4245 sekunda: To ja 4248 sekunda: Fang! 4249 sekunda: Han 4293 sekunda: Ogień-Wiatru nie żyje. 4294 sekunda: Ale Imperialny Edykt ciągle jest w mocy. 4296 sekunda: Król wyśle więcej zabójców. 4300 sekunda: To jeszcze nie koniec walki. 4303 sekunda: Gdzie on wskazuje? 4306 sekunda: Do miejsca skąd pochodzi Edykt. 4311 sekunda: Droga do stolicy. 4313 sekunda: Warte jest spróbowania. 4315 sekunda: Spróbowania czego? 4317 sekunda: Próby znalezienia Cesarza. 4318 sekunda: i przekonanie go, żeby zniósł edykt. 4342 sekunda: Han, zdecydowałam iść z nimi. 2010-04-14 05:59:46 wonder boys 01 http://rising.xzf.pl/1133577,wonder-boys-01.html wonder boys 01.txt 5331 sekunda: Kto to jest? 5336 sekunda: Nie strzelaj! 5340 sekunda: Wskakuj! 5342 sekunda: Wariat. 5356 sekunda: Boże! 5371 sekunda: Cofam to. Zastrzel go! 5380 sekunda: Pewnie masz kopie. 5383 sekunda: Mam inną wersję pierwszego rozdziału. 5388 sekunda: Dasz radę. Pamiętasz jak Carlyle zgubił bagaż? 5392 sekunda: To był Macaulay. 5394 sekunda: Hadley zgubił opowiadania Hemingwaya. 5398 sekunda: Nigdy ich nie odtworzył. 5400 sekunda: Nie umniejszam twej straty, ale może to i lepiej. 5407 sekunda: - Myślisz, że to znak? - W pewnym sensie. 5411 sekunda: Zwykle są subtelniejsze. 2010-04-11 21:17:39 dvp-potc pl cd1 http://rising.xzf.pl/1066667,dvp-potc-pl-cd1.html alias (s2e22) - the telling.txt 2332 sekunda: Of course I do. 2334 sekunda: KENDALL: I'II make sure they're expecting you. 2337 sekunda: Okay. 2340 sekunda: Woman crying in distance 2348 sekunda: Have they said... CIears throat 2352 sekunda: Have they said anything about how I got here? 2355 sekunda: They've asked you to wait for information 2358 sekunda: until your contact arrives. 2374 sekunda: Door opens 2395 sekunda: They doubled Francie. 2397 sekunda: I know. 2398 sekunda: What happened to Will? To Francie? Are they dead? 2401 sekunda: Will's okay. 2404 sekunda: What? How? 2407 sekunda: You... 2010-04-08 15:05:07 incite-sil proper cd2 http://rising.xzf.pl/453638,incite-sil-proper-cd2.html incite-sil.proper.cd2.txt 2594 sekunda: Czy sztuka może pokazać prawdę i naturę miłości. 2599 sekunda: Myślę, że go dziś przegrałeś. 2606 sekunda: Bystry z ciebie chłopak. Podobała ci się sztuka? 2610 sekunda: Najbardziej, kiedy się zakłuła, Wasza Wysokość. 2619 sekunda: Mości Szekspir. 2624 sekunda: Następnym razem przyjdź do Greenwich bez przebrania. 2628 sekunda: Porozmawiamy sobie dłużej. 2647 sekunda: Wasza Wysokość. 2653 sekunda: Już straciłeś żonę? 2655 sekunda: W istocie, nie mam jej, 2657 sekunda: a wieczorem mój statek odpływa do nowego świata. 2663 sekunda: Jak to się skończy? 2664 sekunda: Jak zawsze, kiedy miłość przegrywa. 2667 sekunda: Łzami i podróżą. 2670 sekunda: Tego, co złączył Bóg, 2010-04-07 16:42:32 nightbreed 1990 http://rising.xzf.pl/459737,nightbreed-1990.html nightbreed (1990).txt 1581 sekunda: - Dzień dobry, Torrez. 1585 sekunda: - Co dla ciebie, kochanie? - Coś lekkiego. 1589 sekunda: Już się robi. 1591 sekunda: Szukam miejsca zwanego Midian. 1595 sekunda: Nie ty jedyna. 1597 sekunda: Było tu już kilka gości z TV. 1600 sekunda: Odkąd nakryli tego mordercę dzieci w okolicy. 1602 sekunda: - Mordercę dzieci? - Cały tydzień grasował w pobliżu. 1605 sekunda: Dostał 30 kulek głupi frajer. 1611 sekunda: Co to jest? Mężczyzna czy pieniądze? 1615 sekunda: Jeśli już płaczę, to przez faceta albo pieniądze. 1619 sekunda: Mężczyzna. 1622 sekunda: Co zrobił? Opuścił cię? 1625 sekunda: Nie zupełnie. 1627 sekunda: W ogóle nie wrócił, zgadza się? To nawet gorzej. 2010-04-07 06:19:11 queer as folk us - 2x14 pl http://rising.xzf.pl/835064,queer-as-folk-us-2x14-pl.html queer as folk (us) - 2x14 pl.txt 910 sekunda: Ale jeszcze musimy złapać samolot. 915 sekunda: Wyślę ci kartki pocztowe, 917 sekunda: Z Rio i... 918 sekunda: Positano i z Beijing. 922 sekunda: OK, papa 925 sekunda: To tylko na weekend 926 sekunda: Więc będę mógł skończyć projekt. 928 sekunda: Może ty czegoś nie rozumiesz. 929 sekunda: To nie jest impreza, to jest biznes. 930 sekunda: Muszę być wiarygodny dla moich klientów 933 sekunda: By pokazywać wszystko na czas, 934 sekunda: Odrobić ich pracę... Jeśli tego nie zrobię, 935 sekunda: Profesor powiedział, że mnie obleje. 938 sekunda: Bardzo mi przykro z twojego powodu, naprawdę. 941 sekunda: Pewnie. 2010-04-06 07:32:06